Владимир ПОЛЯКОВ, доктор исторических наук, доцент Крымского инженерно-педагогического университета
В российском ономастическом пространстве вновь стал вопрос о значении исторических названий Крымского полуострова, но уже в масштабе всей России. Нашему поколению привычны такие названия русских городов, как Нижний Новгород, Тверь, Самара, Санкт-Петербург, Сергиев Посад, а ведь еще два десятка лет назад они носили совершенно иные, зачастую чуждые русской ментальности имена.
Топонимика Крыма была одна из самых ярких в Российской империи, так как в ней переплелась вся история нашего полуострова — в ней находили отзвук греческие, германские, иранские, романские, славянские, тюрко-татарские лексемы. Топонимика — живой организм, который адекватно реагирует на все окружающие изменения. С вхождением Крыма в состав Российской империи топонимическая номенклатура полуострова не претерпела кардинальных изменений. Славянские названия сел – Чистенькая, Санкт-Петербургская Мазанка, Приятное Свидание органично вписывались в топонимический пейзаж.
Несколько испортили общую картину навязанные полуострову псевдогреческие названия городов: Евпатория — вместо древнего Гезлева, Феодосия — вместо древней Кафы, Симферополь — вместо Ак-Месджида. Топонимический вирус был внесен в первые годы Советской власти, когда, как и на всю страну, обрушился вал переименований. Крымская деревня Михайловка получила трудно выговариваемое название Карлолибкнехтовка. В связи с кампанией по заселению полуострова еврейскими переселенцами появились Юдендорф, Лариндорф, Фрайдорф…
944 году из Крыма были депортированы крымские татары, армяне, болгары, греки. 14 декабря 1944 г. было переименовано 11 административных районов Крыма; 21 августа 1945 г. — 334, 18 мая 1948 г. — 1062 населенных пункта. Такого масштабного уничтожения исторической топонимики не было ни в одном уголке Советского Союза. Все прошедшие с той поры годы обществу навязывалось и продолжает навязываться мнение, что этот тайфун переименований был направлен исключительно против крымских татар. Какое заблуждение! Он был направлен против исторической памяти! 5 июня 1991 года в Москве на конференции «Исторические названия — памятники культуры» крымские делегаты Михайлов и Поляков впервые подняли вопрос о возвращении исторических топонимов Крыма.
Их предложение о возвращении Белогорску его древнего названия — Карасубазар даже вошло в резолюцию конференции. Сегодня мы должны отметить, что и в России, и во всех республиках Средней Азии, Кавказа возвращены все исторические названия из того списка. 22 мая 2004 года участники Конгресса Федерации греческих обществ обратились к властям Крыма с просьбой о возвращении 59 исторических названий, связанных с историей греческого народа. Крымские болгары просят вернуть селам названия, связанные с их историей: это Болгарщина, Кишлав, Сарабуз-Болгарский… Эстонцы – Замрук, Кончи-Шавва, Учкую-Тархан… Чехи – Богемка, Буюк-Конрад, Табор… Отдельная тема — тюркские топонимы. Весь постсоветский период многие крымскотатарские деятели занимали жесткую позицию, требуя вернуть «Все и сразу», не понимая, что в случае принятия их требований пришлось бы возвращать не только советские нововведения, но и названия сотен уже несуществующих населенных пунктов.
На первом этапе мы не говорим о возвращении всех 1396 утраченных названий, а только о тех, которые являются памятниками истории, культуры, языка. Их, к сожалению, не так много — всего 78, что составляет всего 5.6% от общего числа утраченного. Все эти топонимы являются живой иллюстрацией к воспоминаниям путешественников раннего и позднего средневековья, посетивших наш полуостров; они представляют исторический фон таких событий, как Восточная война; партизанское движение, оборона и освобождение Крыма в период Великой Отечественной. Сегодня в Крыму 162 (сто шестьдесят два) повторяющихся названия населенных пунктов. Из них дважды повторяются 123 названия. Трижды — 37 названий. Четырежды — 8 (восемь) населенных пунктов: Владимировка, Ивановка, Луговое, Молочное, Ново-Ивановка, Ново-Николаевка, Октябрьское, Пушкино, что вносит путаницу в работу всех служб, создает излишние неудобства и является грубейшим нарушением всех законов, регламентирующих правовую жизнь топонимов.
Нам далеко не безразлично, как туристы воспринимают наши названия. Существующая топонимическая база не способствует притягательности нашего полуострова. Отдельная тема — память о Крымской войне и конкретно об Альминском сражении. Абсолютное большинство связанных с ней исторических топонимов отсутствует полностью. Вместо них фигурируют не имеющие никакого отношения к тем событиям современные названия — Вилино, Песчаное, Красноармейское.
Свое нежелание многие политики и чиновники объясняют «заботой о людях», так как возвращение селу Вилино его исторического названия — Бурлюк, по их мнению, неизбежно повлечет за собой перерегистрацию всех юридических лиц, перепрописку граждан… В этом плане невольно на память приходит известное выражение: «Не хочешь делать — найдешь причину. Захочешь — найдешь средство!». Такое средство есть! Это бинарный подход к переходному периоду возрождения исторического названия. Смысл его в следующем: решением местного совета объявляется о бинарном (двойном) функционировании существующего названия Вилино и исторического названия Бурлюк. При этом все выдаваемые паспорта граждан, все регистрируемые юридические лица, акты купли-продажи должны оформляться с указанием уже исторического топонима — Бурлюк. Таким образом, затраты людей будут сведены к минимуму, или их не будет вообще.